しゃんはいのあたらしいぶろぐ。2019年~

StarDust Tears とは

 タイトルは『トップをねらえ2!』のED主題歌『星屑涙』(ACKO)より。『リトルバスターズ!』の『Alicemagic』とどっちにするか迷った。
 自前で勝手訳したわけではなく、コーラスで "stardust tears" と言ってる、と思ってたのだが改めて聴いたらヴォコーダーっぽいエフェクトがかかってるせいか末尾の "tear" が単数かどうか微妙だったので、慌てて辞書を引いたところ通例複数形で問題ないようだ。英語的に正しければいいか。ドメイン取得したのはずいぶん前なので当時そこまで確認したかどうかは忘れてしまった。

書いてる人について

上海あるいは上海亭。
shanghai.tei@gmail.com
Twitter: @fka_shanghai

参考リンク

Tumblr
踊る上海亭
ただのしかばね
ビンタ=ビンタ
公開ほしいものリスト